您目前的位置: 首页» 学院新闻

针灸推拿学系开展集体备课研讨



为了更好地提升线上教学质量,迎接即将到来的中医学专业认证,针灸推拿学系与6月22日开展了线上集体备课活动。本次集体备课针对下学期开课的《中医专业英语》的第二章藏象章节进行,主要讨3个问题:藏象学说重难点词汇翻译;本章如何开展思政教学、形成性评价;线上教学的开展方式。



在活动中,首先由崔海主任进一步梳理了《中医专业英语》的开课历程,已经所用过的教材,让大家对开设本门课程的初衷有了进一步的了解。崔主任指出目前术语翻译标准目前有世界中医药联合会、WHO、人民卫生出版社3个标准,各有优缺点。我们使用的教材是人民卫生出版社标准。藏象的生理、病理很重要,如心悸、失眠的英文翻译。现在不同教材翻译多元化,虽然授课时要告知学生各种术语标准,但藏象、三焦最好翻译为zangxiangsanjiao,中国特有的语言,尽量拼音化。藏象部分授课时可以拿出一个脏让学生讲,如相对简单的脾,分成3-4组,每组讲授5分钟,全班学生打分。线上教学重视自主学习,注意平时收集相关英文视频、语音素材,中央电视台有相关节目,可以参考。线上授课可以让学生拓展学习。年轻教师要顺应趋势,重视教学创新、教学设计。Idea很重要,但这也是积累的过程。

本门课程负责人苑鸿雯老师建议学系有个统一主翻译的标准,考试时评分标准也多元化。课上多互动,要让学生多开口练习,通过形成性评价,以评促学。线上教学可以使用雨课堂,课前、课中、课后多做准备。主讲教师郑淑美针对本部分授课内容认为中西医脏腑功能有很大不同,藏象部分最能引起共鸣,向学生介绍相关表达,加强民族自信、民族自豪感。思政内容要把握好尺度,要正面、积极向上的。线上教学多提供学习资源,让学生可以拓展学习。藏象部分授课时间少,内容多,大的活动不建议组织,在辨证部分可以使用翻转课堂。主讲教师杜若桑建议以宣传中医药文化作为主要思政点。弘扬中医,通过专业英语教学使学生更好认识藏象。中医学专业英语是学系的特色课程,可以向人文学院卢凤香老师学习,建议我们也通过MOOC、微课等形式录课。五脏内容繁杂,可以重点讲解五脏的生理病理,其他部分如六腑、形体官窍的英文表达可以让学生自学。主讲教师张璐认为藏象内容学习应为后面的脏腑辨证做好铺垫,脏腑辨证也是中医英语中的重要内容,藏象授课时可以稍提及相关英文表达。学生日后发表英文文章也会用到专业英语知识,可以让同学们关注想投杂志的相关术语要求。

在备课的最后,大家针对主要的问题达成了以下共识:

1.翻译标准尽可能统一,但不做绝对要求。

2.藏象部分可适当引入思政内容,鼓励学生学好中医英语,日后弘扬中医药文化,使之走向世界。

3.线上教学多提供学习资源,可拓展学习。

通过学系集体备课全体教师对课程有了更深刻的理解,对授课过程中需要注意的事项等进行了充分讨论,为今后的线上线下教学过程,进一步吸取经验,精心准备,打造精品课程。受疫情影响,虽然教学形式在不断的发生变化,但不变的是老师们坚定的理想信念,始终坚持为党育人、为国育才的初心。学系老师们通过集体备课,凝聚思想,统一认识,继续做好中医学、中药学专业认证准备工作,以评促建,不断为推进国家一流专业建设贡献力量。